平潭网1月28日讯(平潭时报记者陈云花文/摄)近来,本报接连报导的关于“万宝城”、“工商局”和“流芳”等公交站点站牌英文犯错问题,引来了不少市民重视。日前记者再次造访时发现,这些站牌现已更正过来了。
昨日,记者别离来到西航路“万宝城”站点、福胜西路“工商局”站点和环岛东路“流芳”站点发现,本来站牌上过错的英语释义都已纠正。在“万宝城”站点,记者看到,本来的“kanbao city”已更正为“wanbao city”;“工商局”站点的英语释义也从本来的“industrial audcommercial”更正为“Administrationfor industry&commerce”。而在“流芳”站点,原先过错的“liufan”现已更正为“liufang”。
市民陈虹正站在“流芳”站候车,她和记者说,周一通过“流芳”站点时发现,本来站牌上过错的说法现已改正了。“公交站牌尽管呈现过失,但相关单位替换站牌的速度很快,为工作人员点个赞。”陈虹说。
“公交站牌是市民搭乘公交车的重要引导信息。”市民林健说,及时处理站牌问题方便了老百姓日常出行。
本站游戏频道作品版权归作者一切,假如侵犯了您的版权,请联络咱们,本站将在3个工作日内删去。
温馨提示:不良游戏,回绝盗版游戏,留意自我维护,谨防受骗上当,适度游戏益脑,沉浸游戏伤身,合理的组织时刻,享用健康日子。